Juliya35 писал(а):Источник цитаты "Счастливого пути! Хорошего отдыха! Яркого путешествия!"
Yaxşı yol! Yaxşı istirahət! Parlaq səyahət arzulayıram!
Вроде так, sg1973 проверит.
Juliya35 писал(а):Источник цитаты "Счастливого пути! Хорошего отдыха! Яркого путешествия!"
Морская писал(а):Источник цитаты Yaxşı yol! Yaxşı istirahət! Parlaq səyahət arzulayıram!
sg1973 писал(а):Источник цитаты Слово dəyişmə с ударением на i означает не меняйся/не меняй, с ударением на последнее ə - обмен, замена
Елена1808 писал(а):Источник цитаты добрый день милые девочки ! переведите мне пожалуйста
Sevmək bir yoldursa onu gəldik biz eyni . Həyatımıza düşən dərin iz eyni
спасибо !
Darina писал(а):Источник цитаты Тюльпанчик, скажите а как название этой песни? Хотела послушать но не могу в Яндексе с таким названием найти???
Елена1808 писал(а):Источник цитаты добрый день , милые девочки ! Переведите пожалуйста Senden özgesi haram , sen varsan mende varam
спасибо.
Darina писал(а):Источник цитаты Помогите пож та с переводом Hər kəsdən çox güldü. Bəlli idi ki , çox acı çəkirdi.
sg1973 писал(а):Источник цитатыЕлена1808 писал(а):Источник цитаты добрый день , милые девочки ! Переведите пожалуйста Senden özgesi haram , sen varsan mende varam
спасибо.
Кроме тебя другие мне запретны, ты есть, а значит есть и я.
Елена1808 писал(а):Источник цитаты здравствуйте, милые девочки ! переведите мне пожалуйста
Qalmısan bir dənə dalbayobun əlində bilmirsən neynəyəsən.
одно слово , созвучное русскому , можно не переводить .
спасибо .
sg1973 писал(а):Источник цитатыЕлена1808 писал(а):Источник цитаты здравствуйте, милые девочки ! переведите мне пожалуйста
Qalmısan bir dənə dalbayobun əlində bilmirsən neynəyəsən.
одно слово , созвучное русскому , можно не переводить .
спасибо .
Остался в руках одного д...ба, теперь не знаешь что делать
Вернуться в «Изучение азербайджанского языка»
Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и 0 гостей