Помощь в переводе с азербайджанского на русский и наоборот
- Тюльпанчик
- Модератор
- Сообщения: 1796
- Зарегистрирован: 20 авг 2014, 13:04
- Награды: 11
- Репутация: 172
- :
- Благодарил (а): 751 раз
- Поблагодарили: 707 раз
Re: Помощь в переводе с азербайджанского на русский и наоборот
Морская писал(а):Источник цитаты Ты под картинкой огромной сообщение написала, его там не видно совсем. Через несколько дней только заметила. Кое-что нашла, надо посмотреть в какую тему разместить. У меня сейчас совсем времени нет.
Не спеши, все равно болею пока. Только вылезла из кровати к ноутбуку. Да, и посмотри, пожалуйста, аудио разговорники. Я настолько тупая к языкам, что мне нужно еще и слушать, чтоб повторять.

Мудрость-это когда все понимаешь, но уже не огорчаешься...
- Darina
- Собеседница
- Сообщения: 139
- Зарегистрирован: 02 июн 2018, 00:53
- Награды: 5
- Репутация: 0
- Откуда: Планета Земля
- :
- Благодарил (а): 45 раз
- Поблагодарили: 35 раз
Re: Помощь в переводе с азербайджанского на русский и наоборот
И ещё вот это пож та Hərəkətdə olan hər şey sükunətdə olan hər şeydən güclüdür!
Qaya nə qədər sərt olsa da suyun hərəkəti onun sükunətini üstələyir zaman-zaman.
Tanrı sabahı açıq elan etdi
Günə başlayaq.
Qaya nə qədər sərt olsa da suyun hərəkəti onun sükunətini üstələyir zaman-zaman.
Tanrı sabahı açıq elan etdi
Günə başlayaq.
-
- Собеседница
- Сообщения: 163
- Зарегистрирован: 08 ноя 2017, 22:06
- Награды: 2
- Репутация: 69
- Поблагодарили: 63 раза
Re: Помощь в переводе с азербайджанского на русский и наоборот
Darina писал(а):Источник цитаты Что такое слово yanıma?
ко мне
- Darina
- Собеседница
- Сообщения: 139
- Зарегистрирован: 02 июн 2018, 00:53
- Награды: 5
- Репутация: 0
- Откуда: Планета Земля
- :
- Благодарил (а): 45 раз
- Поблагодарили: 35 раз
Re: Помощь в переводе с азербайджанского на русский и наоборот
А как существительное никак нельзя перевести это слово?)
-
- Собеседница
- Сообщения: 163
- Зарегистрирован: 08 ноя 2017, 22:06
- Награды: 2
- Репутация: 69
- Поблагодарили: 63 раза
Re: Помощь в переводе с азербайджанского на русский и наоборот
Darina писал(а):Источник цитаты И ещё вот это пож та Hərəkətdə olan hər şey sükunətdə olan hər şeydən güclüdür!
Qaya nə qədər sərt olsa da suyun hərəkəti onun sükunətini üstələyir zaman-zaman.
Tanrı sabahı açıq elan etdi
Günə başlayaq.
всё, что движется, сильнее того, что в спокойствии.
какой бы скала не была прочной, течение воды её побеждает.
бог об`явил о наступлении утра
день начался
Отправлено спустя 8 минут 2 секунды:
Darina писал(а):Источник цитаты А как существительное никак нельзя перевести это слово?)
это не существительное. это слово означает направление. yanım - возле меня - gəl yanıma- иди ко мне, gətir yanıma - принеси ко мне и отвечает на вопрос куда? иди к нему будет get yanına
- Darina
- Собеседница
- Сообщения: 139
- Зарегистрирован: 02 июн 2018, 00:53
- Награды: 5
- Репутация: 0
- Откуда: Планета Земля
- :
- Благодарил (а): 45 раз
- Поблагодарили: 35 раз
Re: Помощь в переводе с азербайджанского на русский и наоборот
Я поняла, спасибо)а если menim yanıma??
И ещё нужно перевести вот это Dünyada ən ədalətli paylanan şey ağıldır . Çünki heç kim ağlının azlığından şikayət etməyib.Сагол))
И ещё нужно перевести вот это Dünyada ən ədalətli paylanan şey ağıldır . Çünki heç kim ağlının azlığından şikayət etməyib.Сагол))
-
- Собеседница
- Сообщения: 163
- Зарегистрирован: 08 ноя 2017, 22:06
- Награды: 2
- Репутация: 69
- Поблагодарили: 63 раза
Re: Помощь в переводе с азербайджанского на русский и наоборот
Darina писал(а):Источник цитаты Я поняла, спасибо)а если menim yanıma??
И ещё нужно перевести вот это Dünyada ən ədalətli paylanan şey ağıldır . Çünki heç kim ağlının azlığından şikayət etməyib.Сагол))
Ну так menim yanıma и значит ко мне. Можно сказать menim yanıma или просто yanıma. То и другое верно.
Ум самая справедливо разданная штука в мире.Потому что никто не жалуется на его нехватку.
- Darina
- Собеседница
- Сообщения: 139
- Зарегистрирован: 02 июн 2018, 00:53
- Награды: 5
- Репутация: 0
- Откуда: Планета Земля
- :
- Благодарил (а): 45 раз
- Поблагодарили: 35 раз
Re: Помощь в переводе с азербайджанского на русский и наоборот
Благодарю и если можно то вот это тоже Alimlər bütün gün sosialda nəsə paylaşmadan dura bilməyən insanlara "xəstə" diaqnozu qoyublar. Və müdriklərdən biri də deyib ki, əgər bir qız şəkil çəkib paylaşmırsa, deməli xoşbəxtdir, ya da həyatında biri var. Ya da bütün gün işləyir.
-
- Собеседница
- Сообщения: 163
- Зарегистрирован: 08 ноя 2017, 22:06
- Награды: 2
- Репутация: 69
- Поблагодарили: 63 раза
Re: Помощь в переводе с азербайджанского на русский и наоборот
Учёные ставят диагноз "больной" тем, кто не может удержаться от постирования чего нибудь в соцсетях. Самый мудрый из них сказал, что если девушка не постит своё фото значит она счастлива или в её жизни кто-то есть. Или она весь день работает.
- Darina
- Собеседница
- Сообщения: 139
- Зарегистрирован: 02 июн 2018, 00:53
- Награды: 5
- Репутация: 0
- Откуда: Планета Земля
- :
- Благодарил (а): 45 раз
- Поблагодарили: 35 раз
Re: Помощь в переводе с азербайджанского на русский и наоборот
Спасибо))Если можно, нужно перевести:Həyatım boyunca heç vaxt öz xeyrim üçün insanları üzmədim. Heç bir zaman özümə vurğun olmadım. Mənə daş atana mən əl uzatdım. Qırdılar üzdülər canımı yandırdılar amma yenə onlara gülümsədim həmişə bağışladım. İçdiyim bir fincan suyun yediyim bir tikə çörəyin aldığım bir qram sevginin haqqını sonuna kimi verdim heç zaman nankor olmadım olanada incikliyim olmadı. Kimsəyə haqsızlıq etmədim amma kimsənində qarşısında başımı əymədim. Hər kəsə özümdən daha çox dəyər verdim həmişə başqaları üçün yaxşılıq etməyə çalışdım. İnsanların hər zaman yalanlarını gördüm susdum göz yumdum. Qorxduğum üçümmü? Yox sadəcə üzlərinə vurub onları çətin vəziyyətdə qoymaq istəmədim. Həyatım boyunca heç səhv etmədimmi? Təbii ki etdim səhv etmək insana aiddi bəlkədə sizdən daha çox səhvlərim olub. Amma heç bir zaman üzümü qızardacaq başımı yerə əyəcək səhv etmədim əsla. Hər kəsi ürəyim kimi bildim inandım aldadıldım düzələcəklərini zənn etdim yanıldım. İndi mən bu cür olduğum üçün nələrisə itirdimmi? Yox əksinə qazandım. Nəyimi? İnsanlığımı...
Mən heç bir zaman insan itirmədim itirən məni itirdi bir çoxu bunu anlayıb geri qayıtdı bir çoxu biraz sonra anlayacaq. Buna görədə özümə kimsənin məni incidə bilməyəcəyinə söz vermişəm.
Mən heç bir zaman insan itirmədim itirən məni itirdi bir çoxu bunu anlayıb geri qayıtdı bir çoxu biraz sonra anlayacaq. Buna görədə özümə kimsənin məni incidə bilməyəcəyinə söz vermişəm.
-
- Собеседница
- Сообщения: 163
- Зарегистрирован: 08 ноя 2017, 22:06
- Награды: 2
- Репутация: 69
- Поблагодарили: 63 раза
Re: Помощь в переводе с азербайджанского на русский и наоборот
Никогда в своей жизни не использовал людей ради своей выгоды.Тем, кто бросался в меня камнями, протягивал руку. Били, унижали, душу сжигали, но я всё равно улыбался и прощал их. Всегда отплачивал за стакан воды, кусок хлеба, за грамм любви, никогда не был неблагодарным, и не обижался на тех, кто ими был. Никому не делал зла, но и ни перед кем не склонился. Ценил других больше себя, старался делать добро другим. Видел ложь других людей, но молчал, закрывал глаза. Боялся? Нет, просто не хотел ставить их в сложное положение. Не совершал ли я ошибок? Конечно же совершал, может даже больше других, человеку свойственно ошибаться. Но никогда не совершал ошибок, от которых прошлось бы краснеть или опустить голову. Верил всем, как своему сердцу, был обманут, думал исправятся, но ошибался. Потерял ли я что-нибудь, будучи таким какой я есть? Нет, наоборот, приобрёл. Свою человечность. Я никогда не терял людей, люди теряли меня, многие осознав, вернулись, многие еще осознают. Поэтому я дал себе слово, что никто не сможет обидеть меня.
- Морская
- Модератор
- Сообщения: 3273
- Зарегистрирован: 14 янв 2017, 01:46
- Награды: 12
- Репутация: 342
- Откуда: Сочи
- :
- Благодарил (а): 1261 раз
- Поблагодарили: 1594 раза
Re: Помощь в переводе с азербайджанского на русский и наоборот
Сколько же бреда в социальных сетях...
Никому не снится то, что его не касается.
- Тюльпанчик
- Модератор
- Сообщения: 1796
- Зарегистрирован: 20 авг 2014, 13:04
- Награды: 11
- Репутация: 172
- :
- Благодарил (а): 751 раз
- Поблагодарили: 707 раз
Re: Помощь в переводе с азербайджанского на русский и наоборот
sg1973 писал(а):Источник цитаты Я никогда не терял людей, люди теряли меня, многие осознав, вернулись, многие еще осознают. Поэтому я дал себе слово, что никто не сможет обидеть меня.
У парня мания величия, по-моему

Мудрость-это когда все понимаешь, но уже не огорчаешься...
-
- Собеседница
- Сообщения: 163
- Зарегистрирован: 08 ноя 2017, 22:06
- Награды: 2
- Репутация: 69
- Поблагодарили: 63 раза
Re: Помощь в переводе с азербайджанского на русский и наоборот
А это не он писал. Этот текст в статусах у многих гуляет. Полно в интернете.
- Морская
- Модератор
- Сообщения: 3273
- Зарегистрирован: 14 янв 2017, 01:46
- Награды: 12
- Репутация: 342
- Откуда: Сочи
- :
- Благодарил (а): 1261 раз
- Поблагодарили: 1594 раза
Re: Помощь в переводе с азербайджанского на русский и наоборот
Ну парень же считает, что подходит под это описание. Значит 100% мания величия 

Никому не снится то, что его не касается.
-
- Собеседница
- Сообщения: 163
- Зарегистрирован: 08 ноя 2017, 22:06
- Награды: 2
- Репутация: 69
- Поблагодарили: 63 раза
Re: Помощь в переводе с азербайджанского на русский и наоборот
Вот интересно, статусы ставят для того, чтобы их читали. И много кто дочитывает такое до конца?
- Тюльпанчик
- Модератор
- Сообщения: 1796
- Зарегистрирован: 20 авг 2014, 13:04
- Награды: 11
- Репутация: 172
- :
- Благодарил (а): 751 раз
- Поблагодарили: 707 раз
Re: Помощь в переводе с азербайджанского на русский и наоборот
sg1973 писал(а):Источник цитаты Вот интересно, статусы ставят для того, чтобы их читали. И много кто дочитывает такое до конца?
Я бы точно не дочитала. Вообще статусы не читаю. А прочитав такой опус, наверное, смеялась бы долго))).
Мудрость-это когда все понимаешь, но уже не огорчаешься...
- Морская
- Модератор
- Сообщения: 3273
- Зарегистрирован: 14 янв 2017, 01:46
- Награды: 12
- Репутация: 342
- Откуда: Сочи
- :
- Благодарил (а): 1261 раз
- Поблагодарили: 1594 раза
Re: Помощь в переводе с азербайджанского на русский и наоборот
Я бы опасалась заводить отношения с человеком, зависимым от социальным сетей и тратящим время на такую ерунду. Дебильство какое-то эти все статусы и картинки. Взрослые же вроде люди...
Никому не снится то, что его не касается.
- Тюльпанчик
- Модератор
- Сообщения: 1796
- Зарегистрирован: 20 авг 2014, 13:04
- Награды: 11
- Репутация: 172
- :
- Благодарил (а): 751 раз
- Поблагодарили: 707 раз
Re: Помощь в переводе с азербайджанского на русский и наоборот
Морская писал(а):Источник цитаты Я бы опасалась заводить отношения с человеком, зависимым от социальным сетей и тратящим время на такую ерунду. Дебильство какое-то эти все статусы и картинки. Взрослые же вроде люди...
Люди то взрослые... Если молодые - так мозгов еще нет. Если в возрасте - а в нашу молодость интернета не было.. Вот и отрываемся теперь


Мудрость-это когда все понимаешь, но уже не огорчаешься...
- Морская
- Модератор
- Сообщения: 3273
- Зарегистрирован: 14 янв 2017, 01:46
- Награды: 12
- Репутация: 342
- Откуда: Сочи
- :
- Благодарил (а): 1261 раз
- Поблагодарили: 1594 раза
Re: Помощь в переводе с азербайджанского на русский и наоборот
Тюльпанчик писал(а):Источник цитаты Если в возрасте - а в нашу молодость интернета не было.. Вот и отрываемся теперь
Я вот не сижу в социальных сетях. Длинные статусы не клепаю. Пустое это всё. Я застряла в том времени, когда не было интернета? Я ископаемый мамонт? Не вызывает у меня это интереса.
Никому не снится то, что его не касается.
- Тюльпанчик
- Модератор
- Сообщения: 1796
- Зарегистрирован: 20 авг 2014, 13:04
- Награды: 11
- Репутация: 172
- :
- Благодарил (а): 751 раз
- Поблагодарили: 707 раз
Re: Помощь в переводе с азербайджанского на русский и наоборот
Морская писал(а):Источник цитаты Я вот не сижу в социальных сетях. Длинные статусы не клепаю. Пустое это всё. Я застряла в том времени, когда не было интернета? Я ископаемый мамонт? Не вызывает у меня это интереса.
Да шучу я... Но в соцсети иногда захожу. В контакте и Фейсбуке есть странички. А как же. Друзей хоть в интернете увижу

Мудрость-это когда все понимаешь, но уже не огорчаешься...
- Darina
- Собеседница
- Сообщения: 139
- Зарегистрирован: 02 июн 2018, 00:53
- Награды: 5
- Репутация: 0
- Откуда: Планета Земля
- :
- Благодарил (а): 45 раз
- Поблагодарили: 35 раз
Re: Помощь в переводе с азербайджанского на русский и наоборот
Доброго времени суток форумчане!!!Переведите мне пожалуйста следующее:
Neyin var neyin yox hamisini götür.özün de cehennem ol.yaxşi. Ey deli neynirsen qoy meni yere.
Neyin var neyin yox hamisini götür.özün de cehennem ol.yaxşi. Ey deli neynirsen qoy meni yere.
-
- Собеседница
- Сообщения: 163
- Зарегистрирован: 08 ноя 2017, 22:06
- Награды: 2
- Репутация: 69
- Поблагодарили: 63 раза
Re: Помощь в переводе с азербайджанского на русский и наоборот
Забирай своё барахло и проваливай к чертям. хорошо? Ей придурок, ты что делаешь, поставь меня на землю.
- Darina
- Собеседница
- Сообщения: 139
- Зарегистрирован: 02 июн 2018, 00:53
- Награды: 5
- Репутация: 0
- Откуда: Планета Земля
- :
- Благодарил (а): 45 раз
- Поблагодарили: 35 раз
Re: Помощь в переводе с азербайджанского на русский и наоборот
Всем привет )))Хотела бы обсудить такую тему как кармические родственники.Кто верит кто нет???))Читала что можно их по дате рождения вычислить. Также говорят что есть кармические браки. Интересно услышать ваше мнение форумчане 

-
- Зачастившая
- Сообщения: 203
- Зарегистрирован: 06 мар 2018, 20:35
- Награды: 2
- Репутация: 1
- Благодарил (а): 77 раз
- Поблагодарили: 1 раз
Re: Помощь в переводе с азербайджанского на русский и наоборот
Dur sıkdıre burdan
-переведите,пожалуйста!

- Морская
- Модератор
- Сообщения: 3273
- Зарегистрирован: 14 янв 2017, 01:46
- Награды: 12
- Репутация: 342
- Откуда: Сочи
- :
- Благодарил (а): 1261 раз
- Поблагодарили: 1594 раза
Re: Помощь в переводе с азербайджанского на русский и наоборот
sg1973, я постеснялась это озвучить
По-моему, это ещё хуже в дословном переводе звучит.

Никому не снится то, что его не касается.
- Lublu tolko ego
- Добрая советчица
- Сообщения: 557
- Зарегистрирован: 02 сен 2017, 15:40
- Награды: 11
- Репутация: 158
- :
- Благодарил (а): 126 раз
- Поблагодарили: 364 раза
Re: Помощь в переводе с азербайджанского на русский и наоборот
Ой, только хотела сказать что не очень хорошее...опередили меня
sg1973, а если дословно....слово в центре не обязательно
Отправлено спустя 1 минуту 17 секунд:
Что то я тормоз сегодня

Отправлено спустя 1 минуту 17 секунд:
Что то я тормоз сегодня
Не бойтесь дарить согревающих слов, и добрые делать дела. Чем больше в огонь вы положите дров, тем больше вернется тепла.
Вернуться в «Изучение азербайджанского языка»
Кто сейчас на конференции
Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и 1 гость