Помощь в переводе с азербайджанского на русский и наоборот
-
- Зачастившая
- Сообщения: 254
- Зарегистрирован: 08 ноя 2017, 22:06
- Награды: 5
- Репутация: 157
- Поблагодарили: 135 раз
Re: Помощь в переводе с азербайджанского на русский и наоборот
Надоели статусы некоторых людей: "Любовь моя-та", "Любовь моя-эта"
-
- Зачастившая
- Сообщения: 258
- Зарегистрирован: 06 мар 2018, 20:35
- Награды: 2
- Репутация: 1
- Благодарил (а): 110 раз
- Поблагодарили: 1 раз
Re: Помощь в переводе с азербайджанского на русский и наоборот
Ну,подскажите,пожалуйста!как программа называется,чтобы сюда вставить фото!раньше умела...телефон новый ..не помню (
Отправлено спустя 1 минуту 23 секунды:
Или на какой ветке и странице поискать...я не нашла ((потеряла
Отправлено спустя 9 минут 21 секунду:
Помню сначала туда фотку загрузить,потом ссылку сюда скопировать и вставить...
Отправлено спустя 1 минуту 23 секунды:
Или на какой ветке и странице поискать...я не нашла ((потеряла

Отправлено спустя 9 минут 21 секунду:
Помню сначала туда фотку загрузить,потом ссылку сюда скопировать и вставить...
- Морская
- Модератор
- Сообщения: 4713
- Зарегистрирован: 14 янв 2017, 01:46
- Награды: 12
- Репутация: 605
- Откуда: Сочи
- :
- Благодарил (а): 1959 раз
- Поблагодарили: 2895 раз
Re: Помощь в переводе с азербайджанского на русский и наоборот
Анна К писал(а):Источник цитаты Или на какой ветке и странице поискать...я не нашла ((потеряла
В разделе "Всё о работе форума" есть соответствующая тема.
Никому не снится то, что его не касается.
-
- Зачастившая
- Сообщения: 258
- Зарегистрирован: 06 мар 2018, 20:35
- Награды: 2
- Репутация: 1
- Благодарил (а): 110 раз
- Поблагодарили: 1 раз
Re: Помощь в переводе с азербайджанского на русский и наоборот

Отправлено спустя 2 минуты 36 секунд:
Если можно,то статус от им написанного отделите!а то я не пойму что хотел сказать....
-
- Заглянувшая на огонек
- Сообщения: 58
- Зарегистрирован: 22 мар 2019, 16:49
- Награды: 1
- Репутация: 0
- Благодарил (а): 27 раз
Re: Помощь в переводе с азербайджанского на русский и наоборот
добрый день милые девочки ! переведите мне пожалуйста
əslində nə isə bitirməlisənsə doğurdan da bitirməlisən yenidən başlasanda əvvəlki vəziyyəti vermiyəcək bilirsən necə olacag ? köhnənin kölgəsi kimi həmdə bitəndə daha dəyərli olur bunu sən yaxşi bilirsən küsürsən illər sonra barişirsan sənə elə gəlirki sevirsən amma əvvəlki kimi sevə bilmirsən əvvəlki kimi darixa bilmirsən
спасибо большое !!!
əslində nə isə bitirməlisənsə doğurdan da bitirməlisən yenidən başlasanda əvvəlki vəziyyəti vermiyəcək bilirsən necə olacag ? köhnənin kölgəsi kimi həmdə bitəndə daha dəyərli olur bunu sən yaxşi bilirsən küsürsən illər sonra barişirsan sənə elə gəlirki sevirsən amma əvvəlki kimi sevə bilmirsən əvvəlki kimi darixa bilmirsən
спасибо большое !!!
-
- Зачастившая
- Сообщения: 254
- Зарегистрирован: 08 ноя 2017, 22:06
- Награды: 5
- Репутация: 157
- Поблагодарили: 135 раз
Re: Помощь в переводе с азербайджанского на русский и наоборот
Елена1808 писал(а):Источник цитаты добрый день милые девочки ! переведите мне пожалуйста
əslində nə isə bitirməlisənsə doğurdan da bitirməlisən yenidən başlasanda əvvəlki vəziyyəti vermiyəcək bilirsən necə olacag ? köhnənin kölgəsi kimi həmdə bitəndə daha dəyərli olur bunu sən yaxşi bilirsən küsürsən illər sonra barişirsan sənə elə gəlirki sevirsən amma əvvəlki kimi sevə bilmirsən əvvəlki kimi darixa bilmirsən
спасибо большое !!!
На самом деле, если надо что-то закончить, ты должен это действительно закончить. Даже если начнёшь заново, уже никогда не будет по прежнему. Знаешь как будет? Тень прошлого вырастает в цене, даже когда всё заканчивается. Ты это хорошо знаешь, ссоришься, через много лет снова миришься, тебе кажется что любишь, но уже не так как прежде, и скучаешь не так как прежде.
Отправлено спустя 10 минут 22 секунды:
Анна К писал(а):Источник цитаты
Отправлено спустя 2 минуты 36 секунд:
Если можно,то статус от им написанного отделите!а то я не пойму что хотел сказать....
Статус
Жизнь была бы прекрасна, если бы человек мог бы быть и влюбленным и оставаться верным.
Им написанное
Ты стрoишь мечту о будущем, а потом случай рушит всё. Наша жизнь это не твои мечты, а случаи, разрушающиe их.
-
- Заглянувшая на огонек
- Сообщения: 58
- Зарегистрирован: 22 мар 2019, 16:49
- Награды: 1
- Репутация: 0
- Благодарил (а): 27 раз
Re: Помощь в переводе с азербайджанского на русский и наоборот
sg1973 писал(а):Источник цитатыЕлена1808 писал(а):Источник цитаты добрый день милые девочки ! переведите мне пожалуйста
əslində nə isə bitirməlisənsə doğurdan da bitirməlisən yenidən başlasanda əvvəlki vəziyyəti vermiyəcək bilirsən necə olacag ? köhnənin kölgəsi kimi həmdə bitəndə daha dəyərli olur bunu sən yaxşi bilirsən küsürsən illər sonra barişirsan sənə elə gəlirki sevirsən amma əvvəlki kimi sevə bilmirsən əvvəlki kimi darixa bilmirsən
спасибо большое !!!
На самом деле, если надо что-то закончить, ты должен это действительно закончить. Даже если начнёшь заново, уже никогда не будет по прежнему. Знаешь как будет? Тень прошлого вырастает в цене, даже когда всё заканчивается. Ты это хорошо знаешь, ссоришься, через много лет снова миришься, тебе кажется что любишь, но уже не так как прежде, и скучаешь не так как прежде.
Отправлено спустя 10 минут 22 секунды:Анна К писал(а):Источник цитаты
Отправлено спустя 2 минуты 36 секунд:
Если можно,то статус от им написанного отделите!а то я не пойму что хотел сказать....
Статус
Жизнь была бы прекрасна, если бы человек мог бы быть и влюбленным и оставаться верным.
Им написанное
Ты стрoишь мечту о будущем, а потом случай рушит всё. Наша жизнь это не твои мечты, а случаи, разрушающиe их.
спасибо Вам огромное за помощь !!!
- Darina
- Болтушка
- Сообщения: 364
- Зарегистрирован: 02 июн 2018, 00:53
- Награды: 7
- Репутация: 5
- Откуда: Планета Земля
- :
- Благодарил (а): 135 раз
- Поблагодарили: 73 раза
Re: Помощь в переводе с азербайджанского на русский и наоборот
Доброго времени суток!!! Помогите плиз с переводом Həyatda kimisə dəyişdirə bilmərsən və kimin üçünsə dəyişməməlisən.Nə sən başqası üçün məcburi istiqamətsən ,nədə başqası sənin üçün. Yorma özünü qoy bu yolda səninlə gəlmək istəyənlər gəlsin.
-
- Зачастившая
- Сообщения: 254
- Зарегистрирован: 08 ноя 2017, 22:06
- Награды: 5
- Репутация: 157
- Поблагодарили: 135 раз
Re: Помощь в переводе с азербайджанского на русский и наоборот
Ты в жизни никого не сможешь изменить, и не должен изменяться ради кого-то. Ни ты не для кого не являешься целью, ни другие для тебя. Не утруждай себя, пусть по пути с тобой идут те, кто этого хочет.
-
- Заглянувшая на огонек
- Сообщения: 58
- Зарегистрирован: 22 мар 2019, 16:49
- Награды: 1
- Репутация: 0
- Благодарил (а): 27 раз
Re: Помощь в переводе с азербайджанского на русский и наоборот
всем доброго дня милые девочки ! пожалуйста переведите эту фразу bu gözlər sənə baxar yalniz bu qəlbim səni sevər yalniz
СПАСИБО !!!
СПАСИБО !!!
-
- Зачастившая
- Сообщения: 258
- Зарегистрирован: 06 мар 2018, 20:35
- Награды: 2
- Репутация: 1
- Благодарил (а): 110 раз
- Поблагодарили: 1 раз
Re: Помощь в переводе с азербайджанского на русский и наоборот
Sus ürəyim
Mən də bilirəm «darıxdığımı»
Sus da bilməsin «darıxıldığını»
Переведите,пожалуйста!
Mən də bilirəm «darıxdığımı»
Sus da bilməsin «darıxıldığını»
Переведите,пожалуйста!
-
- Зачастившая
- Сообщения: 254
- Зарегистрирован: 08 ноя 2017, 22:06
- Награды: 5
- Репутация: 157
- Поблагодарили: 135 раз
Re: Помощь в переводе с азербайджанского на русский и наоборот
Елена1808 писал(а):Источник цитаты всем доброго дня милые девочки ! пожалуйста переведите эту фразу bu gözlər sənə baxar yalniz bu qəlbim səni sevər yalniz
СПАСИБО !!!
Эти глаза смотрят только на тебя, это сердце любит только тебя
-
- Заглянувшая на огонек
- Сообщения: 58
- Зарегистрирован: 22 мар 2019, 16:49
- Награды: 1
- Репутация: 0
- Благодарил (а): 27 раз
Re: Помощь в переводе с азербайджанского на русский и наоборот
sg1973 писал(а):Источник цитатыЕлена1808 писал(а):Источник цитаты всем доброго дня милые девочки ! пожалуйста переведите эту фразу bu gözlər sənə baxar yalniz bu qəlbim səni sevər yalniz
СПАСИБО !!!
Эти глаза смотрят только на тебя, это сердце любит только тебя
спасибо Вам огромное !!!
-
- Зачастившая
- Сообщения: 258
- Зарегистрирован: 06 мар 2018, 20:35
- Награды: 2
- Репутация: 1
- Благодарил (а): 110 раз
- Поблагодарили: 1 раз
Re: Помощь в переводе с азербайджанского на русский и наоборот
Девочки!не забывайте,пожалуйста,про меня! 

-
- Зачастившая
- Сообщения: 254
- Зарегистрирован: 08 ноя 2017, 22:06
- Награды: 5
- Репутация: 157
- Поблагодарили: 135 раз
Re: Помощь в переводе с азербайджанского на русский и наоборот
Анна К писал(а):Источник цитатыи ещё вот это,пожалуйста!
Много не думай и не порть себе настроение. Всё равно она скажет люблю тому, кто после тебя.
Отправлено спустя 14 минут 42 секунды:
Анна К писал(а):Источник цитаты Sus ürəyim
Mən də bilirəm «darıxdığımı»
Sus da bilməsin «darıxıldığını»
Переведите,пожалуйста!
Молчи сердце
И я знаю что тоскую
последнюю строчку не могу вывернуть так, чтоб получился какой-нибудь смысл. Дословно:
и чтобы молчать не знал, что скучаемый.
-
- Зачастившая
- Сообщения: 258
- Зарегистрирован: 06 мар 2018, 20:35
- Награды: 2
- Репутация: 1
- Благодарил (а): 110 раз
- Поблагодарили: 1 раз
Re: Помощь в переводе с азербайджанского на русский и наоборот
Благодарю!!!Спасибо огромное!!!я зато поняла что значит!
Отправлено спустя 2 минуты 37 секунд:
И молчи о том,что по тебе тоже скучают...так подойдёт?!?))
Отправлено спустя 2 минуты 37 секунд:
И молчи о том,что по тебе тоже скучают...так подойдёт?!?))
-
- Зачастившая
- Сообщения: 254
- Зарегистрирован: 08 ноя 2017, 22:06
- Награды: 5
- Репутация: 157
- Поблагодарили: 135 раз
Re: Помощь в переводе с азербайджанского на русский и наоборот
Анна К писал(а):Источник цитаты Благодарю!!!Спасибо огромное!!!я зато поняла что значит!
Отправлено спустя 2 минуты 37 секунд:
И молчи о том,что по тебе тоже скучают...так подойдёт?!?))
Это самый подходящий по сути и как-то связанный с предыдущими двумя строчками
-
- Зачастившая
- Сообщения: 258
- Зарегистрирован: 06 мар 2018, 20:35
- Награды: 2
- Репутация: 1
- Благодарил (а): 110 раз
- Поблагодарили: 1 раз
Re: Помощь в переводе с азербайджанского на русский и наоборот
Bu gece uzun olacaq....прошу перевода...Спасибо заранее.
- Морская
- Модератор
- Сообщения: 4713
- Зарегистрирован: 14 янв 2017, 01:46
- Награды: 12
- Репутация: 605
- Откуда: Сочи
- :
- Благодарил (а): 1959 раз
- Поблагодарили: 2895 раз
Re: Помощь в переводе с азербайджанского на русский и наоборот
Анна К писал(а):Источник цитаты Bu gece uzun olacaq....прошу перевода...Спасибо заранее.
Эта ночь будет долгой/длинной.
Никому не снится то, что его не касается.
-
- Зачастившая
- Сообщения: 258
- Зарегистрирован: 06 мар 2018, 20:35
- Награды: 2
- Репутация: 1
- Благодарил (а): 110 раз
- Поблагодарили: 1 раз
Re: Помощь в переводе с азербайджанского на русский и наоборот
А может мне на азери перевести?
Спасибо!
Ты решил не ехать ??
(я знаю,отец не хочет отпускать((.
или же Я для тебя 0...(я тебе всеравно..:)
ответь правду!вот и всё!
Спасибо!
Ты решил не ехать ??
(я знаю,отец не хочет отпускать((.
или же Я для тебя 0...(я тебе всеравно..:)
ответь правду!вот и всё!
-
- Зачастившая
- Сообщения: 254
- Зарегистрирован: 08 ноя 2017, 22:06
- Награды: 5
- Репутация: 157
- Поблагодарили: 135 раз
Re: Помощь в переводе с азербайджанского на русский и наоборот
Sən getməməyə qərar vermisən?
(bilirəm atan səni buraxmaq istəmir)
yoxsa mən səninçün heçnəyəm?
Düzünü de! Vəssalam!
(bilirəm atan səni buraxmaq istəmir)
yoxsa mən səninçün heçnəyəm?
Düzünü de! Vəssalam!
-
- Зачастившая
- Сообщения: 258
- Зарегистрирован: 06 мар 2018, 20:35
- Награды: 2
- Репутация: 1
- Благодарил (а): 110 раз
- Поблагодарили: 1 раз
Re: Помощь в переводе с азербайджанского на русский и наоборот
Benim yarama
Benim acıma
Dokunma переведите,пожалуйста!
Benim acıma
Dokunma переведите,пожалуйста!
-
- Зачастившая
- Сообщения: 258
- Зарегистрирован: 06 мар 2018, 20:35
- Награды: 2
- Репутация: 1
- Благодарил (а): 110 раз
- Поблагодарили: 1 раз
Re: Помощь в переводе с азербайджанского на русский и наоборот
Bele bele beleler.а это ??!?!Спасибо огромное!
-
- Зачастившая
- Сообщения: 258
- Зарегистрирован: 06 мар 2018, 20:35
- Награды: 2
- Репутация: 1
- Благодарил (а): 110 раз
- Поблагодарили: 1 раз
Re: Помощь в переводе с азербайджанского на русский и наоборот
Приветствую,девчата!Переведите пожалуйста!
Duzdu gozeldi sevmek toxunmadan amma gormeden sevmekdi sevgilerin en gozeli
Duzdu gozeldi sevmek toxunmadan amma gormeden sevmekdi sevgilerin en gozeli
-
- Зачастившая
- Сообщения: 254
- Зарегистрирован: 08 ноя 2017, 22:06
- Награды: 5
- Репутация: 157
- Поблагодарили: 135 раз
Re: Помощь в переводе с азербайджанского на русский и наоборот
Любить не прикасаясь, конечно же красиво, но самая красивая любовь - любить не видя.
-
- Зачастившая
- Сообщения: 258
- Зарегистрирован: 06 мар 2018, 20:35
- Награды: 2
- Репутация: 1
- Благодарил (а): 110 раз
- Поблагодарили: 1 раз
Re: Помощь в переводе с азербайджанского на русский и наоборот
sg1973 писал(а):Источник цитаты Любить не прикасаясь, конечно же красиво, но самая красивая любовь - любить не видя.
Спасибо
-
- Зачастившая
- Сообщения: 258
- Зарегистрирован: 06 мар 2018, 20:35
- Награды: 2
- Репутация: 1
- Благодарил (а): 110 раз
- Поблагодарили: 1 раз
Re: Помощь в переводе с азербайджанского на русский и наоборот
Geem birez pubg oynuyun
Переведите,пожалуйста!

Переведите,пожалуйста!
Вернуться в «Изучение азербайджанского языка»
Кто сейчас на конференции
Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и 1 гость