Помощь в переводе с азербайджанского на русский и наоборот

Материалы для изучения азербайджанского языка, уроки азербайджанского
Аватара пользователя
Настена
Собеседница
Сообщения: 192
Зарегистрирован: 07 июл 2011, 22:39
Награды: 11
Репутация: 0
:
Участник Активистка 100 сообщений Год на форуме
Два года на форуме С новым 2012 годом! С 8 марта! С новым 2013 годом
2 года форуму!
Благодарил (а): 62 раза
Поблагодарили: 9 раз

Re: Помощь в переводе с азербайджанского на русский и наоборот

Сообщение Настена » 10 дек 2018, 21:07

sg1973, спасибо :-):

Аватара пользователя
Настена
Собеседница
Сообщения: 192
Зарегистрирован: 07 июл 2011, 22:39
Награды: 11
Репутация: 0
:
Участник Активистка 100 сообщений Год на форуме
Два года на форуме С новым 2012 годом! С 8 марта! С новым 2013 годом
2 года форуму!
Благодарил (а): 62 раза
Поблагодарили: 9 раз

Re: Помощь в переводе с азербайджанского на русский и наоборот

Сообщение Настена » 12 дек 2018, 21:00

Добрый вечер, переведите пожалуйста текст песни. Заранее благодарю

Bir Men Olum Birde Sen

Omrumuzde sevgi olandan beri gulmuruy biz
Ne yashiya bilmiriy seninle nede olmuruy biz
Ureyimiz isteyen kimi gorushede bilmiriy biz
Her gun bize furset ola bir men olum birde sen

Mehebbetivi dansam eger dilim olar dilim dilim
Biz cox istemishikki bir yerde olaq sevgilim
Bir gelishinden ishiglanar qaralan menzilim
Istemirem hesret ola bir men olum birde sen

Bu sevgi deryadi gerey bogulmayaq deryada
Inanma kimse can yandirib bizi salsun yada
Uc sheyin olmaqini isteyirem men bu dunyada
Onun biri mehebbet ola bir men olum birde sen

Gozu goturmeyenler isteyirki qovushmayaq biz
Ehtiyatli olaq gel ishlerine qarishmayaq biz
Bir birimizi acilamiyaq yalan danishmayaq biz
Arada xetir hormet ola bir men olum birde sen

Gormek isteyirem seni gelinliy libasinda
Iceri girim senle qol qola vagzali havasinda
Duraq seninle xoshbext olanlarin sirasinda
O gun bize qismet ola bir men olum birde sen

Sevgi mehebet ugrunda deli olan ashiqlere
Lag etmeyey destey olaq tek qalan ashiqlere
Sevgi qedrini bilmeyen ayrilan ashiqlere
Isteyirem ibret ola bir men olum birde sen

Bir yer ola xelvet ola bir men olum birde sen
Yagish yaga zulmet ola bir men olum birde sen

Анна К
Собеседница
Сообщения: 189
Зарегистрирован: 06 мар 2018, 20:35
Награды: 2
Репутация: 1
Благодарил (а): 67 раз

Re: Помощь в переводе с азербайджанского на русский и наоборот

Сообщение Анна К » 13 дек 2018, 01:38

Девочки!переведите, пожалуйста!
Oz sevdiyime ,Oz qismetime
Qovushmagcun chox savashdim
Chox deyishdim ,yadinda demishdim
Men bu gunu gozledim Sene Gore

Sevmedimki Senden once
Seni sevdiyim illere gelince
Oyandi hisslerim ince ince
Yashadim Sene gore
Sevdim Sene gore

Neqaret :
Sene gore bu dunyanin acisini chekerem
Qishinda qarinda guller ekerem
Seve seve nazina dozerem dozerem
Chunki Men Seni sevirem

sg1973
Собеседница
Сообщения: 153
Зарегистрирован: 08 ноя 2017, 22:06
Награды: 2
Репутация: 41
Поблагодарили: 55 раз

Re: Помощь в переводе с азербайджанского на русский и наоборот

Сообщение sg1973 » 13 дек 2018, 13:37

Настена писал(а):Источник цитаты Добрый вечер, переведите пожалуйста текст песни. Заранее благодарю

Bir Men Olum Birde Sen

Только ты и я

С тех пор как нашей жизни появилась любовь мы не смеёмся
Мы с тобой и не живём и не умираем
Втретиться не можем как угодно нашим сердцам
Была бы возможность каждый день чтоб были только ты и я

Осуждать твою любовь не повернётся язык
Мы очень хотели быть вместе любимая
Мой дом осветиться с твоим приходом
Не хочу тоски, чтоб были только ты и я

Эта любовь как море, не утонуть бы в нем
Не верь, что кто нибудь захочет вспомнить о нас
Три вещи я желаю в этом мире
Одна из них любовь, чтоб были только ты и я

Ненавистники не хотят чтоб мы были вместе
Будем осторожны, не будем лезть в их дела
Не будем обижать друг друга, не будем лгать
Чтоб было уважение между нами, чтоб были только ты и я

Хочу увидеть тебя в свадебном платье
Чтобы вошли мы вместе под звуки свадебного марша
Чтобы стояли мы в рядах счастливцев
Пусть день тот настанет, чтоб были только ты и я

Не будем надсмехаться над влюблёнными
Потерявшим голову от любви
Хочу для тех кто был влюблён, но разошлись
Были примером ты и я

Было бы укромное место, где б были только ты и я
Пусть будет дождь и темнота, но чтобы были только ты и я

Отправлено спустя 41 минуту 13 секунд:
Анна К писал(а):Источник цитаты Девочки!переведите, пожалуйста!

Долго боролся, чтобы соединиться
Со своей любовью, своей судьбой
Я очень изменился, помнишь говорил,
Я этот день ждал ради тебя

До тебя я не любил
Вспомнив годы когда полюбил тебя
Проснулись чувства нежные
Жил ради тебя
любил ради тебя

Ради тебя перенесу всю горечь мира
Взращу цветы зимой и летом
Тебя любя перенесу твои капризы
Потому что я люблю тебя.

Анна К
Собеседница
Сообщения: 189
Зарегистрирован: 06 мар 2018, 20:35
Награды: 2
Репутация: 1
Благодарил (а): 67 раз

Re: Помощь в переводе с азербайджанского на русский и наоборот

Сообщение Анна К » 13 дек 2018, 17:44

Спасибо!!!

Аватара пользователя
Darina
Собеседница
Сообщения: 136
Зарегистрирован: 02 июн 2018, 00:53
Награды: 5
Репутация: 0
Откуда: Планета Земля
:
Участник On-line 100 сообщений Месяц на форуме
Полгода на форуме
Благодарил (а): 41 раз
Поблагодарили: 33 раза

Re: Помощь в переводе с азербайджанского на русский и наоборот

Сообщение Darina » 14 дек 2018, 18:50

Помогите с переводом Ureyim bulanır . Besdi

sg1973
Собеседница
Сообщения: 153
Зарегистрирован: 08 ноя 2017, 22:06
Награды: 2
Репутация: 41
Поблагодарили: 55 раз

Re: Помощь в переводе с азербайджанского на русский и наоборот

Сообщение sg1973 » 14 дек 2018, 19:23

Тошнит уже, хватит.

Аватара пользователя
Darina
Собеседница
Сообщения: 136
Зарегистрирован: 02 июн 2018, 00:53
Награды: 5
Репутация: 0
Откуда: Планета Земля
:
Участник On-line 100 сообщений Месяц на форуме
Полгода на форуме
Благодарил (а): 41 раз
Поблагодарили: 33 раза

Re: Помощь в переводе с азербайджанского на русский и наоборот

Сообщение Darina » 18 дек 2018, 23:26

Bezen insanlar yalnış etdikleri üçün yox, qarşısindakı insanlar sussun deye üzür isteyerler.
Как это перевести???

sg1973
Собеседница
Сообщения: 153
Зарегистрирован: 08 ноя 2017, 22:06
Награды: 2
Репутация: 41
Поблагодарили: 55 раз

Re: Помощь в переводе с азербайджанского на русский и наоборот

Сообщение sg1973 » 19 дек 2018, 07:25

Иногда люди извиняются не за совершённые ошибки, а чтобы люди молчали.

Аватара пользователя
Darina
Собеседница
Сообщения: 136
Зарегистрирован: 02 июн 2018, 00:53
Награды: 5
Репутация: 0
Откуда: Планета Земля
:
Участник On-line 100 сообщений Месяц на форуме
Полгода на форуме
Благодарил (а): 41 раз
Поблагодарили: 33 раза

Re: Помощь в переводе с азербайджанского на русский и наоборот

Сообщение Darina » 22 дек 2018, 09:39

Men sene zarafat etdim.Heyatda bele bir şey var.Neyi nece görürsense. Как это перевести?

sg1973
Собеседница
Сообщения: 153
Зарегистрирован: 08 ноя 2017, 22:06
Награды: 2
Репутация: 41
Поблагодарили: 55 раз

Re: Помощь в переводе с азербайджанского на русский и наоборот

Сообщение sg1973 » 22 дек 2018, 10:25

Я пошутил. В жизни есть такая вещь. (Зависит от того) что и как ты видишь.

Аватара пользователя
Darina
Собеседница
Сообщения: 136
Зарегистрирован: 02 июн 2018, 00:53
Награды: 5
Репутация: 0
Откуда: Планета Земля
:
Участник On-line 100 сообщений Месяц на форуме
Полгода на форуме
Благодарил (а): 41 раз
Поблагодарили: 33 раза

Re: Помощь в переводе с азербайджанского на русский и наоборот

Сообщение Darina » 22 дек 2018, 10:55

Elede olur.Sen düşünürsen men seni sevmirem.Помогите с этим.

Аватара пользователя
Lublu tolko ego
Добрая советчица
Сообщения: 530
Зарегистрирован: 02 сен 2017, 15:40
Награды: 11
Репутация: 145
:
Участник Активистка On-line Жена
Мама Фото Пальчики оближешь Мастерица
100 сообщений 300  сообщений Год на форуме
Благодарил (а): 119 раз
Поблагодарили: 334 раза

Re: Помощь в переводе с азербайджанского на русский и наоборот

Сообщение Lublu tolko ego » 22 дек 2018, 12:16

Я конечно не специалист,пусть девочки подправят...Так бывает. Ты думаешь я тебя не люблю.
Не бойтесь дарить согревающих слов, и добрые делать дела. Чем больше в огонь вы положите дров, тем больше вернется тепла.

Аватара пользователя
Darina
Собеседница
Сообщения: 136
Зарегистрирован: 02 июн 2018, 00:53
Награды: 5
Репутация: 0
Откуда: Планета Земля
:
Участник On-line 100 сообщений Месяц на форуме
Полгода на форуме
Благодарил (а): 41 раз
Поблагодарили: 33 раза

Re: Помощь в переводе с азербайджанского на русский и наоборот

Сообщение Darina » 22 дек 2018, 12:44

Nece bilirsen elede olsun. ???

Отправлено спустя 1 минуту 2 секунды:
sg1973, Lublu tolko ego, спасибо за помощь!

sg1973
Собеседница
Сообщения: 153
Зарегистрирован: 08 ноя 2017, 22:06
Награды: 2
Репутация: 41
Поблагодарили: 55 раз

Re: Помощь в переводе с азербайджанского на русский и наоборот

Сообщение sg1973 » 22 дек 2018, 16:29

Пусть будет так как сама знаешь

Gulchatay
Гость
Сообщения: 2
Зарегистрирован: 24 дек 2018, 01:34
Репутация: 0

Re: Помощь в переводе с азербайджанского на русский и наоборот

Сообщение Gulchatay » 24 дек 2018, 12:59

...пожалуйста..помогите с переводом
Мой друг, когда сердится пишет только на азербайджанском...онлайн переводчик перевел.. не понятно что..(((....так трудно когда не поймёшь почему..

Men seninle daniwmiram
Sen menimle dunen daniwmirdin
Goz goymurdun mene

Gotur tercume et
Men basha duwmurem
Ozun tercume et

Men komek etmiyecem

Men oz sozumu dedim

Men sene dunen yazanda,sen mene cavab vermirdin

Gecen xeyre garshi

Отправлено спустя 3 минуты :
И ещё ...
Meni sayanin guluyam sayamiyanin agasi

sg1973
Собеседница
Сообщения: 153
Зарегистрирован: 08 ноя 2017, 22:06
Награды: 2
Репутация: 41
Поблагодарили: 55 раз

Re: Помощь в переводе с азербайджанского на русский и наоборот

Сообщение sg1973 » 24 дек 2018, 13:16

Нaписано с грамматическими ошибками, онлайн переводчик такое не воспринимает.

Я стобой не разговариваю
Ты со мной вчера не разговаривала
Ни во что меня не ствила

Возьми и переведи
Я не понимаю
Сама переводи

Я не буду помогать

Я сказал своё слово

Когда я тебе вчера писал, ты мне не отвечала

Спокойной ночи


Абидился...

Отправлено спустя 2 минуты 24 секунды:
Я слуга для того, кто со мной считается и господин для того, кто со мной не считается.

Сирьёзна абидился...

Gulchatay
Гость
Сообщения: 2
Зарегистрирован: 24 дек 2018, 01:34
Репутация: 0

Re: Помощь в переводе с азербайджанского на русский и наоборот

Сообщение Gulchatay » 24 дек 2018, 13:23

Да.... явно Абиделся))...
Вот спасибо большое!!!..а я то думаю, почему часто перевести не могу его слова - пишет с ошибками..

sg1973
Собеседница
Сообщения: 153
Зарегистрирован: 08 ноя 2017, 22:06
Награды: 2
Репутация: 41
Поблагодарили: 55 раз

Re: Помощь в переводе с азербайджанского на русский и наоборот

Сообщение sg1973 » 24 дек 2018, 13:35

Ну это так сказать "телефонный" язык - вместо буквы ə пишут е, вместо sh пишут w, буквы ö, ü заменяют на o, u.
Онлайн переводчик тут бессилен, надо просто быть в теме.

Аватара пользователя
Darina
Собеседница
Сообщения: 136
Зарегистрирован: 02 июн 2018, 00:53
Награды: 5
Репутация: 0
Откуда: Планета Земля
:
Участник On-line 100 сообщений Месяц на форуме
Полгода на форуме
Благодарил (а): 41 раз
Поблагодарили: 33 раза

Re: Помощь в переводе с азербайджанского на русский и наоборот

Сообщение Darina » 24 дек 2018, 18:29

Biz toplum olaraq həddindən artıq bədbəxt toplumuq. Bu bədbəxtliyin tarixi, sosioloji, psixoloji, mental, iqtisadi səbəbləri bir yana, əlimizdə olan vasitələri belə xoşbəxt olmağa sərf etmirik. Bilirsinizmi niyə? Çünki bizim daxilimizdə "xoşbəxt olmaq" yox, "xoşbəxt görünmək" arzusu var. Bizdə bütün sahələrdə "görünmək", "olmaq"ı üstələyir. Biz xoşbəxtliyi bütün çalarlarda maddiyyatla ölçürük. Məsələn, orta hesabla hər birimiz qarşımıza məqsəd qoymuşuq ki, evlənəndə həyat yoldaşımız olan qadına beş minlik qızıl almalıyıq. Niyə? Doğrudanmı, evlənənlərin hamısı çox sevdiyindən edir bunu? Yox, əşşi, nə sevgi, sadəcə bu adətdir, ənənədir. Həm də sən o zinət əşyalarını almasan, qız tərəfin adamları basıb sənin gözünü çıxarar ki, "necə yəni, biz bu qədər cehiz vermişik, sən qızıl almırsan". Eləcə də o cehizlər, nəyə lazımdır o qədər cehiz? Həm də qızıl əşyalarının alınmasında oğlan tərəf maraqlıdır. Axı toydan bir gün sonra kənddə darvazanın, şəhərdə binanın qsrşısında rastlaşan dünənki toy əhlindən olan iki-üç arvad danışmalıdır da, "filankəsin gəlinin üzüyündə yeddi dənə briliant qaş var idi, boyunbağısı bizim camışın zəncirinə oxşayırdı". Halbuki qızıla verilən o pulun bir hissəsinə bir üzük, bir boyunbağı alıb, qalanına toydan sonra gedib bir "bal ayı", səyahət turu təşkil etmək olar. Təkcə toy adətləri deyil, ümumiyyətlə biz bütün mövzularda beləyik. Bizim düşüncəmiz kimi arzularımız da, məqsədlərimiz də primitivdir. Biz hələ də qəbilə icmasından qalan yığıcılıq xüsusiyyətini özümüzdə qoruyub, saxlamışıq, hələ də saxsı küpə qızıl yığıb, divarda gizlətmək arzusundayıq. Burada intellekt potensialı da rol oynayır. Həyatı, yaşamın mahiyyətini dərk etmirik. Öz həyatımızı yaşamırıq. Ancaq öz həyatımızı kiməsə nümayiş etdirib, özümüzü göstərmək arzusundayıq. Eləcə də həmişə başqalarının həyatıyla maraqlanırıq - "Filankəsin qızının yanındakı oğlan kim idi? Filankəsin gəlini doğmurdu, necə oldu ki, beş ildən sonra doğdu? Filankəsin oğlunun üzünə niyə tük çıxmır?" Ay insan, ay adam, axı sənin beş günlük ömrün var. Niyə öz əlindəki vəsaiti lazımsız şeylərə xərcləyirsən? Niyə zamanını onun, bunun həyatıyla maraqlanmağa sərf edirsən?
Помогите мне с переводом !!!

sg1973
Собеседница
Сообщения: 153
Зарегистрирован: 08 ноя 2017, 22:06
Награды: 2
Репутация: 41
Поблагодарили: 55 раз

Re: Помощь в переводе с азербайджанского на русский и наоборот

Сообщение sg1973 » 24 дек 2018, 20:20

Мы все вместе взятые очень несчастны. Отложим в сторону исторические, социологические, психологические, ментальные и экономические основы этого несчастья, так ещё и имеющиеся в наших руках средства мы не используем для того, чтобы быть счастливыми. Знаете почему? Потому что внутри нас сидит мечта не быть, а казаться счастливыми. Во всех сферах у нас превыше всего - казаться. Во всех аспектах мы счастье измеряем материальными благами. Например, в среднем каждый из нас ставит цель после женитьбы купить жене золото на пять тысяч. Зачем? Неужели все, кто женится делают это от любви? Да ну, какая там любовь, просто это обычай, традиция. Кроме того, родственники жены тебе глаза выколят - как это так, мы дали столько приданого, а ты золото не покупаешь? И это приданое также, ну для чего его столько? Жених тоже заинтересован в покупке золота. Конечно, ведь должны же на следующий день после свадьбы, в деревне возле ворот, а в городе возле дома, две три женщины обсудить "вот у невестки той на перстне было семь бриллиантов а цепочка была толщиной с цепь на шее у нашего буйвола". Хотя на эти деньги можно было бы купить одно кольцо, одну цепочку, а оставшиеся деньги потратить на свадебное путешествие в медовый месяц. Мы такие во всём, а не только в свадебных обычаях. Наши мысли такие же примитивные, как наши мечты и цели. Мы всё ещё храним инстинкт собирательства, присущее племенному обществу, всё ещё стремимся набить кубышку и упрятать её в стене. Здесь также играет роль интелектуальный потенциал. Мы не осознаём смысла жизни. Мы не проживаем свою жзнь. Мы всего лишь мечтаем показать себя и свою жизнь кому-то. Потому всегда интересуемся жизнью других. "Кто этот парень рядом с дочкой того-то? Как это получается, что жена того-то пять лет не рожала и вдруг родила? Почему на лице у сына того-то не растёт борода?" Человек, ведь жизнь коротка. Почему ты тратишь то, что имеешь на ненужные вещи? Почему ты тратишь время на вмешательство в жизнь других?

Кого-то, где-то, что-то задолбало...

Аватара пользователя
Тюльпанчик
Модератор
Модератор
Сообщения: 1716
Зарегистрирован: 20 авг 2014, 13:04
Награды: 11
Репутация: 153
:
Модератор Участник Активистка On-line
Мама Советчица Пальчики оближешь Ислам
Позитивный настрой Мастерица 700 сообщений
Благодарил (а): 715 раз
Поблагодарили: 664 раза

Re: Помощь в переводе с азербайджанского на русский и наоборот

Сообщение Тюльпанчик » 24 дек 2018, 20:32

sg1973 писал(а):Источник цитаты Кого-то, где-то, что-то задолбало...

Философ, наверное... :-)
Мудрость-это когда все понимаешь, но уже не огорчаешься...

Аватара пользователя
Darina
Собеседница
Сообщения: 136
Зарегистрирован: 02 июн 2018, 00:53
Награды: 5
Репутация: 0
Откуда: Планета Земля
:
Участник On-line 100 сообщений Месяц на форуме
Полгода на форуме
Благодарил (а): 41 раз
Поблагодарили: 33 раза

Re: Помощь в переводе с азербайджанского на русский и наоборот

Сообщение Darina » 24 дек 2018, 23:29

sg1973, спасибо за помощь!!!

Анна К
Собеседница
Сообщения: 189
Зарегистрирован: 06 мар 2018, 20:35
Награды: 2
Репутация: 1
Благодарил (а): 67 раз

Re: Помощь в переводе с азербайджанского на русский и наоборот

Сообщение Анна К » 30 дек 2018, 08:26

Девочки!переведите,пожалуйста,на азери:
Я так и не поняла кем ты работаешь в Баку?

sg1973
Собеседница
Сообщения: 153
Зарегистрирован: 08 ноя 2017, 22:06
Награды: 2
Репутация: 41
Поблагодарили: 55 раз

Re: Помощь в переводе с азербайджанского на русский и наоборот

Сообщение sg1973 » 30 дек 2018, 13:42

Mən hələ də bilmirəm sənin Bakıda sənətin nədir

Аватара пользователя
siverina
Добрая советчица
Сообщения: 772
Зарегистрирован: 20 июн 2016, 15:13
Награды: 6
Репутация: 160
:
Участник Активистка Мама Пальчики оближешь
300  сообщений Полтора года на форуме
Благодарил (а): 30 раз
Поблагодарили: 325 раз

Re: Помощь в переводе с азербайджанского на русский и наоборот

Сообщение siverina » 30 дек 2018, 13:46

Девочки помогите пожалуйста составить индивидуальное поздравление на Новый год *SCRATCH*
Любите тех, с кем хочется проснуться,
Молчать, обнявшись, в комнате пустой!
Любите, когда хочется коснуться,
До сердца — сердцем, до руки — рукой! *IN LOVE*

Аватара пользователя
Морская
Модератор
Модератор
Сообщения: 3174
Зарегистрирован: 14 янв 2017, 01:46
Награды: 12
Репутация: 334
Откуда: Сочи
:
Модератор Участник Активистка On-line
Азербайджан Жена Советчица Увлеченный книговед
Меломан Мотиватор 700 сообщений Год на форуме
Благодарил (а): 1227 раз
Поблагодарили: 1546 раз

Re: Помощь в переводе с азербайджанского на русский и наоборот

Сообщение Морская » 30 дек 2018, 13:57

Анна К писал(а):Источник цитаты Я так и не поняла кем ты работаешь в Баку?

Для начала не помешает уточнить, работает ли он вообще.
Никому не снится то, что его не касается.

Аватара пользователя
siverina
Добрая советчица
Сообщения: 772
Зарегистрирован: 20 июн 2016, 15:13
Награды: 6
Репутация: 160
:
Участник Активистка Мама Пальчики оближешь
300  сообщений Полтора года на форуме
Благодарил (а): 30 раз
Поблагодарили: 325 раз

Re: Помощь в переводе с азербайджанского на русский и наоборот

Сообщение siverina » 30 дек 2018, 14:00

Морская писал(а):Источник цитаты
Анна К писал(а):Источник цитаты Я так и не поняла кем ты работаешь в Баку?

Для начала не помешает уточнить, работает ли он вообще.

Ты у нас как всегда ;f4uo;' ;f4uo;' ;f4uo;' , обожаю твою прямолинейность
Любите тех, с кем хочется проснуться,
Молчать, обнявшись, в комнате пустой!
Любите, когда хочется коснуться,
До сердца — сердцем, до руки — рукой! *IN LOVE*

Аватара пользователя
Морская
Модератор
Модератор
Сообщения: 3174
Зарегистрирован: 14 янв 2017, 01:46
Награды: 12
Репутация: 334
Откуда: Сочи
:
Модератор Участник Активистка On-line
Азербайджан Жена Советчица Увлеченный книговед
Меломан Мотиватор 700 сообщений Год на форуме
Благодарил (а): 1227 раз
Поблагодарили: 1546 раз

Re: Помощь в переводе с азербайджанского на русский и наоборот

Сообщение Морская » 30 дек 2018, 14:11

siverina писал(а):Источник цитаты Ты у нас как всегда , обожаю твою прямолинейность

С этими сказочниками только так :-):
Никому не снится то, что его не касается.

Анна К
Собеседница
Сообщения: 189
Зарегистрирован: 06 мар 2018, 20:35
Награды: 2
Репутация: 1
Благодарил (а): 67 раз

Re: Помощь в переводе с азербайджанского на русский и наоборот

Сообщение Анна К » 30 дек 2018, 14:17

Men basa dusurem ama cavab vere bilmirem rusca bilmediyim ucun...
Вот!это ответ...
Переведёте?????

Отправлено спустя 7 минут 55 секунд:
siverina писал(а):Источник цитаты Для начала не помешает уточнить, работает ли он вообще.

Работает,работает...каждый день в 6:00 выходит на работу...


Вернуться в «Изучение азербайджанского языка»



Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и 1 гость